~ wafuku – noun: traditional Japanese clothing ~

I collect wafuku and have a vast selection of Japanese kimonos, obis, haori kimono jackets and much more. I love traditional Japanese things and my home overflows with them. This blog lets me share that interest plus some other topics that take my fancy.


  1. I just got my haori in the mail. It is gorgeous, even better than I thought it would be! I’m glad you got it to me so fast. I’m really thrilled.
    Best regards, Lise

  2. I’ve been trying to access your site for a couple of days now. I’m not sure if you are aware but when ever it is clicked on it comes up as “404 URL not found”. I would really like to buy a Han-eri I seen on your site. A red floral one. Do you still have it and could I still buy it?


    1. Hi.
      My site is offline for now but I hope to reinstate it in a couple of months. I think it will then be called FuruGuru. I will put a notification here on this blog when it is up and running.

  3. Hello, my name is Hannah Pick and I am the Costume Supervisor for a production of Top Girls at Rose Bruford College. I’m having a bit of difficulty finding a red kimono and hakama to hire or borrow and stubbled across your blog – I wondered if you could possibly offer any advise or point me in the right direction? Thank you so much, I love your blog and really appreciate your time.

    1. Hi;
      I’m afraid I don’t know anywhere outside Japan that hires Japanese clothing

  4. Seems we have a lot in common, as in hundreds, maybe thousands of kimonos and related items… ! We should get in touch, you can find me on fb. You have a great blog.
    By the way, I thought I should let you know that the public toilet instructions you posted are in Korean, not Japanese.
    Hope to hear from you and all the best.

    1. I used to have a Wafuku Facebook page but don’t now. I may start it up again but it just tended to repeat some of what was on this blog.

      I see you are another kimono addict. It’s amazing that a thing like kimonos can become so addictive.

      Thanks for the note about the Korean sign. I removed it from the post, since it wasn’t Japanese. I hadn’t noticed, just found it on another site that said it was Japanese.

      Oddly, your Facebook link here seems to point to an advert of expensive loans. When I mouse over it, the page showing that is displayed here, so I didn’t click on it.

  5. I am new to Japanese fiber arts, although I have made cloth dolls and quilts, etc., for many years. I recently received two 18-inch geisha dolls through a family connection. Since everyone with knowledge of the origin of these dolls has passed away, I am looking for someone who can help me identify their history. Can you help?

  6. Hi There,

    I’m looking to purchase a hanten or a neneko coat-do you have any in stock ? (I couldn’t see any on your website) You have so many beautiful items!
    Many thanks!

  7. Hello!
    I love your blog! I was wondering if you know how to wear a traditional kimono with a corset? I know it’s not traditional by any means… but all of the fabric keeps ending up making the corset have to be too loose and feels horrible. I was wondering if you know any tricks? Thank you!!!

  8. Dear Friend!
    greetings from Shizuoka, Japan!
    I have already posted a comment to thank you for the link to one of my many blogs at Shizuoka Gourmet!
    It would be a pleasure to send you more information on Shizuoka and its traditional products, but that would involve links that WordPress might reject as “spam”.
    Looking forward to talking to you soon!
    Best regards,
    Robert-Gilles (Facebook: Martineau RobertGilles9

  9. I have a number of Japanese shoes brought back by missionaries to Japan. Can you provide me with a good source for researching these items?

  10. I would like to inquire about the possibility of using one of your images for educational purposes. Is there an email I can contact you at?



  11. hello, do you know of what kind of silk obi are made from? thx for answering, grtz from bruges, claire

    1. Obi are made from quite a variety of different weaves of silk textiles. Nishijin-ori is a brocade weave that is often seen in maru and fukuru obi.
      Tsudzure is a tapestry/embroidery-like weave, often seen in vintage obi, including nagoya obi.
      Some very expensive obi are made from Saga Nishiki, a brocade fabric, woven with Japanese paper coated with gold leaf or lacquered gold leaf is interlaced with coloured silk threads. Very difficult to weave and time consuming, even for the most skilled, who can produce only a few inches a day, so an incredibly expensive textile.
      Heko obi are usually made from soft, supple silks.
      Men’s kaku obi are often hakata-obi, some hanhaba obi and nagoya obi are too. It’s a kind of stiff obi textile. Hakata-obi is woven with thin warp and thick weft. The style of Hakata characterises the pattern of kenjo, full of mystic Buddhist symbols.
      Some are made from Shioze, a sort of thick habutae silk fabric, which is characterised by its thick and solid, but supple texture.
      Other weaves are used too, those are many of the very traditional silk textiles used for obi.

  12. Hello. I have a shiromuku and I would like to sell it. It’s from the 70s. In decent condition. In satin. I can send pics if you are interested. It’s in Italy.
    In case interested please write me at lucia.civarelli@gmail.com


  13. I have a question about the obi wall hangings you had posted earlier that had the fancy bows. Were they made separately from the longer obi and attached separately? Or is it one long bow tied up?

    1. The display obis in those pictures in the blog section entitles “DISPLAY OBIS & PRETTY BAGS”, have not been cut. The bows are just shaped, and tied with the cords, then pinned or stitched in place. the obi is folded down at the top and the bow pulled round from the side; if you look at the bottom of each bow on the left side of those pictures you can just see the obi fabric coming round from behind.
      They can be each be opened up again to the full, undamaged, wearable obi. They are Nagoya obi, which are wide at one end and narrower at the other, as Nagoya are made with the waist sash section already folded in half and stitched like that. Maru or Fukuro obi would need to be folded in half for part of their length (just the same as the waist sash section gets folded to half depth to wear those two types) to display like exactly those Nagoya ones.

    2. They are not cut, they are folded down at the top and the fabric pulled round to the front at the side and shaped into the bow and stitched very loosely in place. They can be opened up to undamaged, usable obi again.
      If you look closely at the bottom left of each bow, you can just see the fabric coming round from the back.
      Those two are both Nagoya obi, which have the waist sash section already folded to half depth and permanently stitched to that width, so they are twice as wide at one end than they are at the other and it’s the narrow end that I used for the bow. Maru and Fukuro obi, however, are full width along their entire length, so to do that same display you would have to fold their sash section to half depth first, just as you would to wear Maru or Fukuro obi.
      Hanhaba obi are the width of the section used to make the bow along their entire length, they do not have that wide end that those bows are sitting on top of, so that section the bow is sitting on would be much narrower, just half as wide, but could still look very nice like that.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.